FCR(96-97)64

財務委員會
討論文件

一九九六年十月二十五日

總目53 --布政司署:政務科
分目700一般其他非經常開支

請各議員通過一筆為數2億3,300萬元的非經常帳承擔額以
支付於一九九七年六月三十日舉行交接儀式及其他有關
活動的開支。



問題

我們須支付於一九九七年六月三十日舉行交接儀式及其他
慶祝活動所需的開支。

建議

2.政務司建議在總目53布政司署:政務科分目700一般其他
非經常開支項下設立一筆為數2億3,300萬元的非經常帳承
擔額,以支付舉行交接儀式及其他有關活動所需的開支。

理由

3.一九九六年九月二十六日,英國外相與中國副總理兼外
長在紐約會面,並達成協議,同意在一九九七年六月三十
日午夜左右為香港舉行交接儀式(儀式)。聯合聯絡小組
中英雙方的高級代表隨於翌日,即一九九六年九月二十七
日簽署了一份會議紀要,訂明有關儀式的安排。協議規定
中英雙方政府須共同舉行一個莊嚴得體的儀式,以標誌政
權的交接和香港特別行政區的成立。交接儀式將會在香港
會議展覽中心(會展中心)擴建部分的大會堂前廳舉行,
該擴建部分目前正在興建中。來自英國、中國、香港和其
他海外地區和國家的嘉賓,包括海外國家和國際組織的高
層代表,將到場觀禮。儀式將包括降下英國國旗和香港旗
,以及升起中華人民共和國國旗和香港特別行政區區旗。
會議紀要也清楚訂明將採用國際接納的安排來處理傳媒採
訪事宜,而保安工作則由香港警方負責。會議紀要的副本
載於附件1

4.交接儀式將會是香港一個歷史性時刻,也將是一項舉世
矚目的盛事。儀式為香港提供一個極好的機會,讓香港可
向全世界顯示其卓越及成功的地方,並體現「一國兩制」
的構想。因此,我們認為必須盡力作出最妥善的安排,確
保儀式能夠安排妥當和順利舉行,方便本地及世界各地的
傳媒報道及令蒞臨本港觀禮的嘉賓能得到殷勤款待。此外
,我們亦認為應舉辦一些與交接儀式相配合的社區活動,
藉以鼓勵廣大市民參與。

5.雖然中英雙方會繼續在聯合聯絡小組內就儀式的細節安
排進行討論,但我們須取得所需撥款,才可以展開實際的
安排工作。儀式的主要開支項目載於下文各段。

(I) 新聞及廣播中心和其他傳媒設施

6.在一九九七年六月三十日午夜政權移交前後,香港將成
為傳媒報道的焦點。政府新聞處於一九九六年四月進行的
一項調查顯示,有超過100個廣播機構及2 600名記者希望
能報道在過渡期前後的活動。我們預計在未來幾個月內,
記者和其他傳媒界人士的人數會繼續增加,並有可能增至
6000人。我們必須確保為這些傳媒代表提供適當的設施,
同時,我們亦須確保全球電視都能夠報道這項盛事。因此
,我們打算在現有的香港會議展覽中心設立一個新聞及廣
播中心,以應付在交接期間電子和報刊傳媒的需要。

7.這個中心將是本地及海外記者報道交接儀式及其他活動
的運作基地,亦是政府與傳媒的主要聯絡點,以便安排發
布有關香港的一般消息及與儀式有關的特別消息。同時,
該中心亦可作為舉行傳媒簡報會、新聞發布會及活動預告
的場地。

8.此外,我們會安排現場直播交接儀式及有關活動,並將
這些活動盛況的影音信號傳送至中心,再分送到大約100
間已表示有意報道這些活動的廣播機構。中心所設的大型
屏幕,會直接播出活動的現場實況,讓報刊記者知道活動
的最新發展。擬設的新聞及廣播中心的主要設施,載於
件2

9.新聞及廣播中心的設立和管理,必須由具備高度技術專
長的人才負責。有見及此,當局將委聘承包公司,負責新
聞及廣播中心的設計、建造、設備提供、運作、維修保養
、管理和停用的事宜。我們估計這個項目所需的開支總額
約為8,500萬元,其中包括設立和管理新聞及廣播中心、場
地租金和衛星接駁設備所需的費用。

(II) 交接儀式--場地預備工作

10.交接儀式將於香港會議展覽中心擴建部分的大會堂前廳
舉行。我們須作好場地預備工作,為參加者、嘉賓和傳媒
提供所需設施,其中包括將大會堂前廳內部稍作改建以配
合儀式的舉行、安排座位,以及裝置燈光和音響系統。我
們估計場地預備工作所需開支約為1,600萬元。

(III) 外國高層代表及其他官方嘉賓的接待和
住宿安排

(a) 交通

11.我們會為所邀請的外國嘉賓安排交通工具,而嘉賓獲提
供何種交通工具,則須視乎他們的職位而定,由供一般嘉
賓往返機場和酒店用的旅遊車,以至為最高層嘉賓在整段
留港期間提供接送服務的專人駕駛房車不等。我們估計這
項服務的開支約為600萬元。

(b) 酒店住宿

12.我們會為獲邀出席交接儀式的外國代表團團長提供酒店
住宿房間。以預留100個套房來計算,我們估計所需開支約
為650萬元。

(IV) 文化、娛樂及社區活動節目

13.為配合交接儀式和讓更多社會人士能參與慶祝活動,我
們計劃舉辦各類地區性以至全港性的文化、娛樂及社區活
動。估計舉辦這些活動的開支約為4,000萬元。

(V) 雜項支出

(a) 儀式舉行前的酒會及晚宴

14.由於儀式將於一九九七年六月三十日午夜左右舉行,
我們計劃在儀式舉行前,於香港會議展覽中心擴建部分
舉行酒會和晚宴。以4,000名嘉賓出席儀式這個人數來計
算,我們預計所需開支約為650萬元。

(b) 身分鑑定

15.為了確保各項活動能夠順利進行,我們需有一個完善的
系統,以控制儀式和其他活動舉行場地,包括新聞及廣播
中心的出入口。因此,我們會設計一套適當的身分鑑定和
配帶證章的系統。預計身分鑑定工作在設備及人手方面所
需開支約為750萬元。

(c) 臨時職員

16.我們需要僱用臨時職員,在儀式舉行之前和儀式舉行期
間,負責機場的接待工作和儀式舉行時的招待工作、引座
及其他雜務工作。預計僱用臨時員工所需開支約為300萬元

(d) 一般宣傳

17.政府新聞處將負責統籌與儀式有關的整體宣傳活動。這
些活動包括出版刊物、一般的廣告製作和其他宣傳活動。
預計進行一般宣傳活動所需開支約為850萬元。

(VI) 支付可收回的訂金以便為外國嘉賓預訂
酒店房間

18.正如上文第12段所述,我們只會為少數外國高層嘉賓提
供酒店住宿。不過,為了確保有足夠的酒店房間供其他外
國嘉賓入住,我們現在就要為他們預留足夠的酒店房間。
由於在該段期間,各界人士對酒店房間的需求極大,因此
酒店方面要求我們先繳付訂金,才為我們預訂房間。假設
須預訂的房間數目為1 500間,所需繳付訂金的費用總共是
3,600萬元。為確保交接儀式的籌備工作得以順利進行,我
們認為應先繳付預訂酒店房間的訂金,而所支付的訂金,
將可悉數收回。

對財政方面的影響

19.政務司估計,舉行儀式及有關活動的開支為2.33億元,
開支詳情如下:

項目詳情百萬元百萬元
(I)新聞及廣播中心和其他
傳媒設施
85.0
(II)交接儀式--場地預備工作16.0
(III)外國高層代表和其他官方
嘉賓的接待及住宿安排
(a)交通6.0
(b)酒店住宿*6.5
小計12.5
(IV)文化、娛樂及社區活動節
40.0
(V)雜項支出
(a)儀式舉行前的酒會和晚宴6.5
(b)身分鑑定7.5
(c)臨時員工3.0
(d)一般宣傳8.5
小計25.5
應急費用(10%)18.0
(VI)支付可收回的訂金以便為
外國嘉賓預訂酒店房間
36.0
總計233.0

20.政務司預計現金支出的模式將會如下:

百萬元
一九九六/九七年度103.2
一九九七/九八年度129.8
總計233.0

21.待議員通過建議後,我們會在一九九六至九七年度內提
供所需經費,並在總目106雜項服務分目789額外承擔額中
,刪去一筆相同款額的撥款,以作抵銷。我們也會在一九
九七至九八年度的預算草案內包括足夠的撥款,以作上述
用途。

22.我們預計另外一些決策科和部門會涉及交接儀式的工
作,例如負責保安安排的工作,因而可能需要額外職員
或資源,各有關決策科和部門將會以其現有撥款或透過
調配資源來應付所需。

收入

23.正如上文第18段所述,我們預計可以從海外嘉賓處收回
為他們預訂酒店房間所用的3,600萬元訂金,因他們將須支
付本身的酒店住宿費。

24.我們將會要求新聞及廣播中心的承包商制備一套收費表
,以便收回設立和管理該中心所需的部分開支。

背景資料

25.中英兩國政府在一九九六年九月二十六日達成協議,
同意在一九九七年六月三十日午夜左右,在香港共同舉
行一項莊嚴得體的交接儀式。協議的詳情已於九月二十
七日發出的立法局參考資料摘要內向議員闡明。

*--由於需要及早支付酒店訂金,我們已根據獲授權力,批准一筆為數510萬元的承擔額。我們會
在議員批准現有的承擔額後,把該承擔額納入新的承擔額內。

政務科
一九九六年十月


FCR(96-97)64附件1

中英聯合聯絡小組

關於香港交接儀式

會議紀要


聯合聯絡小組中英雙方已就中英兩國政府於一九九七年六
月三十日午夜前後共同舉行一個香港交接儀式(以下稱「
儀式」)的有關安排進行了討論。雙方已就以下各主要事
項達成共識:

一、總體原則

(1)兩國政府將在一九九七年六月三十日午夜前後在香港共
同舉行一個莊嚴、得體的儀式。

(2)儀式將標誌著中英關於香港問題聯合聲明所規定的,英
國政府將香港交還給中國,中國政府收回香港,對香港恢
復行使主權,並設立香港特別行政區。儀式將包括防務責
任的交接。

二、具體安排

根據上述原則,雙方認為應作以下具體安排:

(1)儀式將在香港會議展覽中心第二期大會堂前廳舉行。

(2)儀式將由中英兩國高層代表主持,兩國的軍方儀仗隊及
軍樂團也將在場。儀式將包括軍方儀仗隊的正式敬禮儀式
、雙方高層代表致辭。之後,即屆午夜時,起奏英國國歌
,在樂聲中降下英國國旗及香港旗。午夜一過,即起奏中
國國歌,在樂聲中升起中華人民共和國國旗及香港特別行
政區區旗。儀式結束後,將以適當形式安排英國的代表(
包括文職及軍方)得體地按禮儀正式離場。

(3)中國、英國和香港的嘉賓以及海外嘉賓,包括中英雙方
邀請的國家和國際組織的高層代表,將到場觀禮。

(4)歡迎中國內地、英國和香港本地及其他國際傳媒出席及
自由報導該儀式,並將為其提供適當設施,包括一個新聞
及廣播中心。屆時將採納香港按國際慣例在大型活動中通
常使用的傳媒身分鑒定和聯合採訪的程序。中英雙方官員
將在通常使用的國際慣例的範圍內進一步討論有關傳媒的
要求。

(5)香港警方將負責策劃及實施該儀式和所有到場參加及觀
禮人士的安全護衛安排。中英雙方將充分討論有關的保安
要求。

三、雙方同意在中英聯合聯絡小組繼續進行討論,以期早
日就該儀式的各項安排細節達成協議。

中英聯合聯絡小組中英聯合聯絡小組
中方首席代表英方首席代表
(簽字)(簽字)
一九九六年  月  日一九九六年  月  日


FCR(96-97)64附件2

新聞及廣播中心的主要設施

(I)廣播中心

1.一個總控制中心,負責接收從與交接儀式活動舉行場地
所發出的影音信號,並將這些信號傳送給本地及國際電視
和新聞機構

2.供電視機構使用的電視工作間

3.供電視和電台機構預訂的錄播室

4.活動間隔工作間(可移動隔板以擴充小室的空間,而各
小室/工作間可供租用)

5.與衛星接駁的設施

(II)新聞中心

1.一個可更換布置並可容納數百名記者的工作場地,其內
裝有適當的電話線、傳真線和數據傳輸線

2.牆上視像資訊組合

3.裝有適當設施以供沖洗膠卷服務之用的場地

4.供作下述用途的場地:傳媒登記和身分鑑定、保安檢查
、服務中心、詢問處、社交/交通/住宿方面的協調工作、
新聞及廣播中心的運作及編排日程辦事處,以及為使用機
構提供的其他服務



Last Updated on {{PUBLISH AUTO[[DATE("d mmm, yyyy")]]}}