ISE14/20-21

主題: 衞生事務、資訊科技


遠程醫療服務概況

香港的發展

新加坡的發展

  • 新加坡政府自2010年代中期已策導遠程醫療服務的發展。面對人口老化及非傳染病帶來日益沉重的醫療負擔,當局期望藉遠程醫療為民眾提供更便捷和更高質素的醫療服務。新加坡政府的取態是全方位作出協調,一方面完善醫療規管框架,以涵蓋遠程醫療服務,並便利服務機構開發創新的遠程醫療方案,另一方面,當局亦引入便利措施,鼓勵醫療專業人員和病人採用遠程醫療服務。

規管框架

免費網上培訓課程

  • 衞生部為醫療專業人員提供免費網上培訓課程,指導他們在確保病人安全和福祉的前提下,設計和提供遠程醫療服務。截至2020年4月,據報已有955位醫療專業人員完成課程。23註釋符號代表請參閱The Straits Times (2020)。

疫情期間的便利措施

結語

  • 發展遠程醫療服務有不少潛在好處,除了為病人提供更便捷服務外,亦有助提高醫療服務的質素、效率和成本效益。由於人口老化和疫症爆發,市民對醫療服務的需求持續殷切,遠程醫療不啻為紓緩問題的良方。可是,在爆發2019冠狀病毒病疫情之前,香港發展遠程醫療服務的步伐一直緩慢。
  • 儘管疫情之下近期遙距診症的使用率有所增加,但推動遠程醫療服務的長遠發展,仍有賴政府加強各方面的工作,包括為醫療界的科技應用訂立更明確的規管框架和指引、鼓勵服務機構研發創新方案,以及鼓勵醫療專業人員和病人踴躍採用。
  • 相比之下,新加坡自2010年代中期已積極策導遠程醫療服務的發展。在明確指導方向和周全規管框架相輔相成之下,當地政府已就提供適切的遠程醫療服務制訂清晰指引,並借助監管沙盒計劃,試驗各種創新服務方案,更藉完善醫療界別的規管制度,把遠程醫療服務納入其中。此外,政府還提供誘因,鼓勵醫療服務機構和病人使用新的遠程醫療服務。


立法會秘書處
資訊服務部
資料研究組
鄭慧明
2021年1月21日


附註:

1.遠程醫療(telehealth)和電子健康(eHealth)及遙距醫療(telemedicine)等詞意思相近,世界各地的衞生當局會交替使用。視乎各地醫療界別應用資訊及通訊科技的程度和所提供的服務範圍,該等用詞的實際定義大同小異。為簡明起見,本期《資訊述要》通篇使用"遠程醫療" (telehealth)一詞。

2.請參閱NEJM Catalyst (2018)。

3.請參閱Health Advances (2020)。

4.請參閱World Health Organization (2016)。

5.請參閱Hong Kong Economic Journal (2020)。

6.請參閱World Health Organization (2016)。

7.請參閱Health Advances (2020)。

8.請參閱Australian Government Department of Health (2014)。

9.請參閱NHS (undated)。

10.全球各地發展遠程醫療的成果不一。部分地方遠程醫療服務的發展相對落後,受制於多項因素,包括缺乏財政支援、缺乏接受過相關訓練的醫療人員,以至資訊及通訊科技基礎設施和規管框架有不足之處。請參閱World Health Organization (2016)。

11.一些學術研究顯示,研究中受訪病人只有少數曾使用相關服務。若他們所憂慮的安全、保安及通訊等問題得以解決,該等病人樂於以更便捷的方式接受醫療服務。請參閱Hui, E. (2008) 及Kung, K. et al. (2016)。

12.請參閱Food and Health Bureau (2020)。

13.請參閱Hong Kong Economic Journal (2020)及South China Morning Post (2020c)。

14.請參閱Lingnan University (2020)。

15."遙距醫療實務道德規範指引"中所指的"遠程醫療",涵蓋林林總總遠程醫療服務,包括遙距診症、遠程監察,以及透過電訊系統向市民發放服務資訊及/或健康教育信息。請參閱The Medical Council of Hong Kong (2019)。

16.請參閱Hong Kong Trade Development Council (2020)、Mayer Brown (2020)及South China Morning Post (2020a)。

17.請參閱Food and Health Bureau (2019)及GovHK (2020)。

18.請參閱Health Advances (2020)、Hong Kong Trade Development Council (2020)及South China Morning Post (2020b)。

19.根據指導方針,遠程醫療服務分為4大類別,即(a)現場與遠程醫療專業人員進行遙距協作;(b)醫療專業人員與病人或照顧者遙距互動,進行遠程治療;(c)遠程監察病人的生物醫學和其他數據;及(d)透過網上服務,為病人或照顧者提供遙距支援。指導方針主要就首3類涉及資訊及通訊科技臨床應用的遠程醫療服務作出規管。請參閱Ministry of Health (2015)。

20.監管沙盒指特定界別規管當局所設置的框架,讓私營企業可在受監管(例如獲得特別豁免,或在特定時限免受若干限制)的環境下,實地進行小規模的創新項目測試。該概念率先在金融界別付諸實行,推動以新科技發展創新金融服務。請參閱CGAP (2017)。

21.請參閱Frontiers (2020)。

22.有別於現時以處所為本的發牌方式,將於2021年生效的《醫療保健服務法》以服務為本的發牌方式規管醫療服務機構,把醫療界別的新興創新服務(如遠程醫療服務)納入監管。

23.請參閱The Straits Times (2020)。

24.根據社保援助計劃,所有新加坡公民在參與計劃的普通科醫生和牙科診所應診時,均可獲得醫療及/或牙科護理補貼。補貼金額分級制,並按公民的家庭收入或無收入家庭每年的住屋租金估值釐定。

25.保健儲蓄計劃為全國醫療儲蓄計劃。中央公積金計劃的成員可將部分收入撥入該計劃,以應付他們及其家屬日後的醫療開支。


參考資料:

香港

1.Food and Health Bureau. (2019) 2019 Policy Address - Policy Initiatives of the Food and Health Bureau. LC Paper No. CB(2)13/19-20(01).

2.Food and Health Bureau. (2020) Response to the issues raised in the letter dated 15 April 2020 from Dr Hon KWOK Ka-ki. LC Paper No. CB(2)856/19-20(01).

3.GovHK. (2020) Hospital Authority welcomes Policy Address. 25 November.

4.Hong Kong Economic Journal. (2020) The pandemic helps promote development of telemedicine in HK. 7 May.

5.Hong Kong Trade Development Council. (2020) The Post-Covid New Normal: The Rise of Telemedicine.

6.Hui, E. (2008) Telemedicine & Tele-rehabilitation in Elderly Care.

7.Kung, K. et al. (2016) An exploratory qualitative study on patients' views of medical e consultation in a public primary care setting. Hong Kong Practitioner, vol. 38 no. 4, pp. 120-127.

8.Lingnan University. (2020) Survey finds over 60% senior citizens are willing to try online medical consultations.

9.Mayer Brown. (2020) Telemedicine - Necessity Is the Mother Of Adoption - But Barriers Remain.

10.MIMS. (2020) Telemedicine in the time of COVID-19 and beyond.

11.The Medical Council of Hong Kong. (2019) The Medical Council of Hong Kong Ethical Guidelines on Practice of Telemedicine.

12.South China Morning Post. (2020a) Coronavirus crisis puts 'telemedicine' back in the picture for long-time advocates in Hong Kong but others warn of pitfalls. 17 March.

13.South China Morning Post. (2020b) Government should embrace innovation in health care sector, industry members say at 'Redefining Hong Kong Debate Series'. 15 January.

14.South China Morning Post. (2020c) The limits of telemedicine: on the rise amid coronavirus pandemic, doctors expect it to continue, but as adjunct to face-to-face consultations. 2 May.


新加坡

15.CNA. (2018) MOH launches regulatory sandbox to support development of telemedicine. 18 April.

16.Infocomm Media Development Authority. (2020) Healthcare And Education SMEs To Receive More Support for Digitalisation.

17.Lexology. (2020) Singapore's Telehealth Expansion: Considerations for Providers.

18.Ministry of Health. (2015) National Telemedicine Guidelines.

19.Ministry of Health. (2018) MOH Launches First Regulatory Sandbox to Support Development of Telemedicine.

20.Ministry of Health. (2019) Licensing Experimentation and Adaptation Programme (LEAP) - A MOH Regulatory Sandbox.

21.Ministry of Health. (2020) Time-limited extension of CHAS subsidy and use of MediSave for follow up of chronic conditions through video consultations in view of COVID-19.

22.Rajah & Tann Asia. (2020) Telemedicine before, during and after COVID-19: Key Considerations and Issues.

23.The Straits Times. (2020) Coronavirus: More doctors attending to patients through video call. 4 May.


其他

24.Australian Government Department of Health. (2014) Telehealth Pilots Programme.

25.CGAP. (2017) Working Paper - Regulatory Sandboxes and Financial Inclusion.

26.Eurisy. (2020) The strengthening of the health sector after the COVID-19 outbreak.

27.Frontiers. (2020) Telemedicine Across the Globe - Position Paper From the COVID-19 Pandemic Health System Resilience Program (Reprogram) International Consortium (Part 1).

28.Health Advances. (2020) Digital Health and the Global Pandemic - The Opportunities and Challenges for Virtual Care Worldwide.

29.NEJM Catalyst. (2018) What is Telehealth?

30.NHS. (undated) Technology Enabled Care Services (TECS).

31.World Health Organization. (2016) Global diffusion of eHealth: Making universal health coverage achievable.



資訊述要為立法會議員及立法會轄下委員會而編製,它們並非法律或其他專業意見,亦不應以該等資訊述要作為上述意見。資訊述要的版權由立法會行政管理委員會(下稱"行政管理委員會")所擁有。行政管理委員會准許任何人士複製資訊述要作非商業用途,惟有關複製必須準確及不會對立法會構成負面影響。詳情請參閱刊載於立法會網站(www.legco.gov.hk)的責任聲明及版權告示。本期資訊述要的文件編號為ISE14/20-21。